Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

тӱрыс ой

  • 1 ұрыс

    I
    ругань, ссора; дрязги
    ••

    погов. "Ұрыс бар үйде береке болмайды" — "В семье, где ссора, там не бывает толку"

    II
    бой, битва

    ұрыс басталғанда — когда начался бой, сражение

    Казахско-русский словарь > ұрыс

  • 2 рыс

    рис, риса род.

    Беларуска-расейскі слоўнік: міжмоўныя амонімы, паронімы і полісемія > рыс

  • 3 ұрысқақ

    1) бранный, скандальный
    2) разг. базарный человек

    Казахско-русский словарь > ұрысқақ

  • 4 ірыс

    lat. iris

    Беларуска-расейскі слоўнік > ірыс

  • 5 рыс

    lat. ris

    Беларуска-расейскі слоўнік > рыс

  • 6 Рысік

    lat. Rysik

    Беларуска-рускі слоўнік беларускіх асабовых імён > Рысік

  • 7 ұрыс

    1) битва, бой 2) драка 3) ругань, ссора

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > ұрыс

  • 8 ұрыс-керіс

    раздоры, стычки

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > ұрыс-керіс

  • 9 ұрыс-талас

    раздоры, распри

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > ұрыс-талас

  • 10 ұрысқақ

    1) ворчливый, ворчун 2) скандальный

    Казахско-русский словарь для учащихся и студентов > ұрысқақ

  • 11 тӱрыс

    тӱрыс
    Г.: тӹрӹс
    1. прил. полный; вполне исчерпывающий, законченный

    Тӱрыс комплект полный комплект;

    тӱрыс механизаций полная механизация.

    Озанлыкым виктарыме годым тӱрыс экономический расчёт кӱлеш. «Ончыко» Для руководства хозяйством нужен полный экономический расчёт.

    Наречий-влакым кучылтын, йодышлан тӱрыс вашмутым пуыза. «Мар. йылме» Используя наречия, дайте полный ответ на вопрос.

    Сравни с:

    тичмаш
    2. прил. верный, точный, правильный, безошибочный

    Тӱрыс вашмут верный ответ;

    тӱрыс ой правильное мнение;

    тӱрыс шонымаш правильная мысль.

    – Мутет тыйын тӱрыс, Онар! – йӱк шокта. А. Юзыкайн. – Слова у тебя правильные, Онар! – послышался голос.

    3. прил. настоящий; подлинный, неподдельный

    (Кучков) тӱрыс докторжат огыл дыр, койышыжат ала-мо докторынла огеш кой. «Род. верч» Наверное, Кучков и не настоящий доктор, что-то и поведение у него не как у доктора.

    Сравни с:

    чын
    4. прил. нормальный, соответствующий норме, психический здоровый

    Бродяге тӱрыс ушан лиеш ыле гын, тыгай тептердыме ӱзгарыш шинчаш аптырана ыле. В. Шишков. Если бы бродяга был с нормальным умом, то он бы побоялся усесться на такую дурацкую штуковину.

    (Ямет) кап-кыл гычат, чурийвылыш гычат, уш-акыл гычат – йылт тӱрыс айдеме. Д. Орай. Ямет и по телосложению, и лицом, и по уму – совершенно нормальный человек.

    5. прил. целый, невредимый; не получивший вреда, повреждений, травмы; оставшийся в целости и сохранности

    Пирыжат темеш, шорыкшат тӱрыс кодеш. С. Чавайн. И волки сыты, и овцы останутся целыми.

    6. нар. полностью, сполна, до конца; в полной мере, как следует

    Тӱрыс кучылташ использовать полностью.

    Программым тӱрыс эртена. К. Исаков. Программу пройдём до конца.

    Южгунам ик-кок мутын вийжым тӱрыс почын пуаш кок-кум мутым кучылташ перна. В. Юксерн. Иногда, чтобы полностью раскрыть силу одного слова, приходится использовать два-три слова.

    Сравни с:

    чыла
    7. нар. точно, верно, правильно, в точности, без ошибки; определённо, чётко

    Тӱрыс висаш точно отмерить;

    тӱрыс ончыкташ верно (правильно) показать;

    тӱрыс шотлаш точно считать.

    Мартынь кугызай моткоч тӱрыс ойла! А. Юзыкайн. Дед Мартынь очень верно говорит!

    – А Стапан Йыван тӱрыс ойла, – пеҥгыдемдыш Яким. Н. Лекайн. – А Стапан Йыван говорит правильно, – подтвердил Яким.

    8. в знач. сущ. правда; то, что (в самом деле)

    А Казак шуко пала, нимогай кадыртылмаш деч посна чыла тӱрысыжым ойла. А. Юзыкайн. А Казак знает многое, без всякого увиливания рассказывает всю правду.

    Сравни с:

    чын, кере, лач
    9. в знач. опред. мест. весь (вся, все)

    Тӱрыс поянлыкем тыйын лиеш. Ю. Артамонов. Все моё богатство будет твоим.

    Пасу гычын пӧртылалын, тӱрыс еш ден чумыргалын, тутло чес ден шер темалын папалташ. О. Шабдар. Вернувшись с поля, всей семьёй собравшись, насытившись вкусной пищей, лечь поспать.

    Сравни с:

    чыла

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тӱрыс

  • 12 тӱрыс

    Г. тӹ́рӹс
    1. прил. полный; вполне исчерпывающий, законченный. Тӱ рыс комплект полный комплект; тӱ рыс механизаций полная механизация.
    □ Озанлыкым виктарыме годым тӱ рыс экономический расчет кӱ леш. “Ончыко”. Для руководства хозяйством нужен полный экономический расчет. Наречий-влакым кучылтын, йодышлан тӱ рыс вашмутым пуыза. “Мар. йылме”. Используя наречия, дайте полный ответ на вопрос. Ср. тичмаш.
    2. прил. верный, точный, правильный, безошибочный. Тӱ рыс вашмут верный ответ; тӱ рыс ой правильное мнение; тӱ рыс шонымаш правильная мысль.
    □ – Мутет тыйын тӱ рыс, Онар! – йӱ к шокта. А. Юзыкайн. – Слова у тебя правильные, Онар! – послышался голос.
    3. прил. настоящий; подлинный, неподдельный. (Кучков) тӱ рыс докторжат огыл дыр, койышыжат ала-мо докторынла огеш кой. “Род. верч”. Наверное, Кучков и не настоящий доктор, что-то и поведение у него не как у доктора. Ср. чын.
    4. прил. нормальный, соответствующий норме, психический здоровый. Бродяге тӱ рыс ушан лиеш ыле гын, тыгай тептердыме ӱзгарыш шинчаш аптырана ыле. В. Шишков. Если бы бродяга был с нормальным умом, то он бы побоялся усесться на такую дурацкую штуковину. (Ямет) кап-кыл гычат, чурийвылыш гычат, уш-акыл гычат – йылт тӱ рыс айдеме. Д. Орай. Ямет и по телосложению, и лицом, и по уму – совершенно нормальный человек.
    5. прил. целый, невредимый; не получивший вреда, повреждений, травмы; оставшийся в целости и сохранности. Пирыжат темеш, шорыкшат тӱ рыс кодеш. С. Чавайн. И волки сыты, и овцы останутся целыми.
    6. нар. полностью, сполна, до конца; в полной мере, как следует. Тӱ рыс кучылташ использовать полностью.
    □ Программым тӱ рыс эртена. К. Исаков. Программу пройдем до конца. Южгунам ик-кок мутын вийжым тӱ рыс почын пуаш кок-кум мутым кучылташ перна. В. Юксерн. Иногда, чтобы полностью раскрыть силу одного слова, приходится использовать два-три слова. Ср. чыла.
    7. нар. точно, верно, правильно, в точности, без ошибки; определенно, четко. Тӱ рыс висаш точно отмерить; тӱ рыс ончыкташ верно (правильно) показать; тӱ рыс шотлаш точно считать.
    □ Мартынь кугызай моткоч тӱ рыс ойла! А. Юзыкайн. Дед Мартынь очень верно говорит! – А Стапан Йыван тӱ рыс ойла, – пеҥгыдемдыш Яким. Н. Лекайн. – А Стапан Йыван говорит правильно, – подтвердил Яким.
    8. в знач. сущ. правда; то, что (в самом деле). А Казак шуко пала, нимогай кадыртылмаш деч посна чыла тӱ рысыжым ойла. А. Юзыкайн. А Казак знает многое, без всякого увиливания рассказывает всю правду. Ср. чын, кере, лач.
    9. в знач. опред. мест. весь (вся, все). Тӱ рыс поянлыкем тыйын лиеш. Ю. Артамонов. Все моё богатство будет твоим. Пасу гычын пӧ ртылалын, тӱ рыс еш ден чумыргалын, тутло чес ден шер темалын папалташ. О. Шабдар. Вернувшись с поля, всей семьей собравшись, насытившись вкусной пищей, лечь поспать. Ср. чыла.
    ◊ Тӱ рыс налмаште в целом, в общей сложности. Тӱ рыс налмаште кокияш культур ӱмаште гектар еда кумло вич центнер дене пырчым пуэн. “Мар. Эл”. В общей сложности в прошлом году озимые культуры дали на каждый гектар по 35 центнеров зерна.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱрыс

  • 13 тӱрысӧ

    тӱрысӧ
    I
    Г.: тӹрӹштӹшӹ
    1. крайний; находящийся на краю чего-л.

    Таул мардеж сер тӱрысӧ пӧртлашке толын-толын перна. «Ончыко» Ураганный ветер ударяется о дома, находящиеся на берегу (букв. на краю берега).

    Онтон коча кумык лие, пасу тӱрысӧ шудылыкышто ош-кына пеледышым онча. А. Филиппов. Дед Онтон наклонился, рассматривает на сенокосе, что на краю поля, светло-розовый цветок.

    2. находящийся близ чего-л.; передаётся приставкой при-, предлогами близ, у, около, на

    Ер тӱрысӧ находящийся близ озера, приозерный;

    ола тӱрысӧ пригородный;

    Ошвиче тӱрысӧ прибельский, находящийся (живущий) вдоль реки Белой;

    Юл тӱрысӧ приволжский.

    Пура мучашдыме кугу кожлашке, Вӱтла эҥер тӱрысӧ олыкыш вола. А. Юзыкайн. Заходит в бескрайний большой лес, спускается на приветлужские луга.

    Тиде жапыште Сылва тӱрысӧ башкир аул лӱмын пудыратыме пачемыш пыжашла лӱшка. К. Васин. В это время находящийся у реки Сылвы башкирский аул шумит, как нарочно растревоженное осиное гнездо.

    II

    Мел тӱрысӧ шӱртӧ нитка на грудной вышивке.

    Тӱрысӧ сӱрет-влакым изирак орнамент дене сӧрастарыме. «Мар. ком.» Рисунки на вышивках разукрашены небольшим орнаментом.

    Марийско-русский словарь > тӱрысӧ

  • 14 тӱрысӧ

    I Г. тӹ рӹ штӹ шӹ
    1. крайний; находящийся на краю чего-л. Таул мардеж сер тӱ рысӧ пӧ ртлашке толын-толын перна. “Ончыко”. Ураганный ветер ударяется о дома, находящиеся на берегу (букв. на краю берега). Онтон коча кумык лие, пасу тӱ рысӧ шудылыкышто ош-кына пеледышым онча. А. Филиппов. Дед Онтон наклонился, рассматривает на сенокосе, что на краю поля, светло-розовый цветок.
    2. находящийся близ чего-л.; передается приставкой при-, предлогами близ, у, около, на. Ер тӱ рысӧ находящийся близ озера, приозерный; ола тӱ рысӧ пригородный; Ошвиче тӱ рысӧ прибельский, находящийся (живущий) вдоль реки Белой; Юл тӱ рысӧ приволжский.
    □ Пура мучашдыме кугу кожлашке, Вӱ тла эҥер тӱ рысӧ олыкыш вола. А. Юзыкайн. Заходит в бескрайний большой лес, спускается на приветлужские луга. Тиде жапыште Сылва тӱ рысӧ башкир аул лӱ мын пудыратыме пачемыш пыжашла лӱ шка. К. Васин. В это время находящийся у реки Сылвы башкирский аул шумит, как нарочно растревоженное осиное гнездо.
    II находящийся на вышивке. Мел тӱ рысӧ шӱ ртӧ нитка на грудной вышивке.
    □ Тӱ рысӧ сӱ рет-влакым изирак орнамент дене сӧ растарыме. “Мар. ком.”. Рисунки на вышивках разукрашены небольшим орнаментом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱрысӧ

  • 15 нӧрыс

    возвышенность, холм; бугор, пригорок; кряж;

    дзоридза нӧрыс — усыпанный цветами пригорок;

    ю нӧрыс — высокий берег реки; нӧрыс паныд кайны — подниматься на пригорок, на холм; нӧрыс йылын керка сулалӧ — на пригорке стоит дом

    Коми-русский словарь > нӧрыс

  • 16 омсадӱрысӧ

    омсадӱрысӧ

    Омсадӱрысӧ олымбал лавка у двери.

    Могаев, пальтожым кудашын, омсадӱрысӧ койкыш кудалтыш. М. Казаков. Могаев, сняв пальто, бросил на койку у двери.

    Марийско-русский словарь > омсадӱрысӧ

  • 17 ӱстелтӧрысӧ

    ӱстелтӧрысӧ
    Г.: стӧл тӹрӹштӹшӹ
    находящийся за столом; сидящий за столом

    Ӱстелтӧрысӧ уна гость, находящийся за столом.

    Иктыже (кок еҥ гыч) ӱстелтӧрысӧ пырдыж воктенысе теҥгылыште шинчыше еҥлан ала-мом шыдын ойла. П. Корнилов. Один из двух (человек), находящийся за столом, что-то сердито говорит человеку, сидящему на скамье у стены.

    Марийско-русский словарь > ӱстелтӧрысӧ

  • 18 тӱрыс куатын

    тичмаш (тӱрыс, уло) куатын
    1. на полную мощность, в полную силу

    Озанлыкыштына техника шагал огыл, тӱрыс куатын кучылташ механизатор-влакнат ситат. «Мар. ком.» Техники в нашем хозяйстве немало, хватает и механизаторов, чтобы использовать её на полную мощность.

    2. разг. во всей своей красе, представительности, внушительности

    Уло куатын вийналтше да моткоч вужган оваргыше лаштыра ур поч мочол сылнын койын! Г. Пирогов. Каким прекрасным показался хвост белки, распрямившийся и великолепно распушившийся во всей своей красе!

    Основное слово:

    куатын

    Марийско-русский словарь > тӱрыс куатын

  • 19 тӱрыс налмаште

    в целом, в общей сложности

    Тӱрыс налмаште кокияш культур ӱмаште гектар еда кумло вич центнер дене пырчым пуэн. «Мар. Эл» В общей сложности в прошлом году озимые культуры дали на каждый гектар по 35 центнеров зерна.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тӱрыс

    Марийско-русский словарь > тӱрыс налмаште

  • 20 омсадӱрысӧ

    находящийся у двери (омсадӱ рыштӧ верланыше). Омсадӱ рысӧ олымбал лавка у двери.
    □ Могаев, пальтожым кудашын, омсадӱ рысӧ койкыш кудалтыш. М. Казаков. Могаев, сняв пальто, бросил на койку у двери.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > омсадӱрысӧ

См. также в других словарях:

  • рысёнок — рысёнок, рысята, рысёнка, рысят, рысёнку, рысятам, рысёнка, рысят, рысёнком, рысятами, рысёнке, рысятах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • РЫСЁНОК — РЫСЁНОК, нка, мн. рысята, рысят, муж. Детеныш рыси. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • РЫСЁНОК — РЫСЁНОК, нка, мн. сята, сят, муж. Детёныш рыси. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • рысёнок — рысёнок, нка, мн. ч. рыс ята, с ят …   Русский орфографический словарь

  • рысёнок — рысёнок, мн. рысята (неправильно рысёнки) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • РЫС — РЫС, БАХТИ Счастливый. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

  • рысёнок — рысёнок …   Словарь употребления буквы Ё

  • рысёночек — рысёночек …   Словарь употребления буквы Ё

  • рысёнок — рыс/ёнок/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ұрысқыз — ұрыс етістігінен жасалған ырықсыз етіс. Кісі даяр көтеріп тербетуге, Тілектес жанның бәрі ер жетуге, Мен жылаймын бесікте биттер талап, Шешемді байға ұ р ы с қ ы з ы п, жерлетуге (С.Торайғыров, Таңд. шығ., 198) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • ұрыс машинасы — (Боевая машина) түгелдей немесе жартылай сауыттанған, ұрыс жүргізуге, ұрыстық қимылдарды қамтамасыз етуге және әскерді басқаруға арналған қару жарақ орнатылған шынжыртабанды немесе дөңгелекті өздігінен жүретін машина. Ұрыс машиналары сауытты танк …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»